2034
軍閥が支那と戦争を未だ始めてなかった昭和五年には十円で次の物が買えた。
In 1930, when the Gunbatsu had not yet started a war with China, the following items could be purchased for 10 yen.
一、上等米二斗五升
top-grade rice two to, five shou [To/Shou are traditional Japanese measurements]
一、或いは夏着物八着分の反物
or fabric for eight sets of summer clothes
一、或いは、木炭四俵
or four sacks of charcoal
支那事変勃発後の昭和十二年には十円で次の物が買えた。
In 1937, after the outbreak of the Second Sino-Japanese War, the following items could be purchased for 10 yen.
一、下等米二斗五升
Low grade rice two to, five shou
一、或いは夏着物五着分の反物
or fabric for five sets of summer clothes
一、或いは木炭二俵半
or two and a half sacks of charcoal
世界の最大強国を相手に三年間絶望的戦争を続けた今日、十円で次の物が買える。
Today, after three years of desperate war against the world's strongest power, ten yen can buy the next thing.
一、暗取引にて上等米一升二合
One shou, two go of top-grade rice on the black market [Go is another traditional measurement]
一、木炭少額(買い得れば)
Small amount of charcoal (if available)
一、木綿物なし
No cotton fabric
以上が諸君の指導者の云う共栄圏の成行きである!
This is what your leaders call a co-prosperity sphere!
The Japanese text has been edited. Original unedited text 2034
日本語は編集済みです。未編集のテキストは、上の文中のリーフレット番号をクリックしてください。
This work is licensed under CC BY-NC-SA 4.0