2080
米国人はこんなに親切だ!
Americans are this kind!
米国はヨーロッパにおいてドイツの為にその生活物資を奪はれた何十万という人々に食糧や衣服を供給した。
The U.S. provided food and clothing to hundreds of thousands of people in Europe who had been deprived of their basic necessities because of Germany.
サイパンやその地の太平洋の島々において、たくさんの日本人が米国の軍隊に保護されて、食糧や衣服類の支給を受けている。
On Saipan and other Pacific islands in the region, many Japanese are being protected by the U.S. military and receiving food and clothing.
そして働くことを出来る。
And they can work.
家族は離散せず一緒に住んである。
The families are not separated and live together.
米兵はドイツ人家族に軍隊糧食を給与している。
U.S. soldiers serve military rations to German families.
米軍の保護下に楽しく食事をとるサイパン島の子供達。
Saipan children enjoying a meal under the protection of the U.S. military.
医療の必要があれば十分な手当を受けられる。
If you need medical care, you will receive ample treatment.
我々がこんな事を言うのは、あなた方の指導者達がついて来た噓の皮を剥がしてやる為である。
We say this so that we can peel back the veneer of lies that your leaders have been foisting on you.
彼らは自らの顔上に下されんとする懲罰を免れんとして、米軍は日本人を虐待するとあなた達に信じさせ、勝つ見込みのない、戦争を継続させたいのである。
They want you to believe that the U.S. military will mistreat the Japanese in order to avoid the punishment that is about to fall on their faces, and they want to continue a war that they have no hope of winning.
我々の宗教は親切を慈悲とを要求してある。
Our religion demands kindness and mercy.
従ってあなた達を虐待しようなどとは露ほども考えることが出来ないのである。
Therefore, we cannot even think of mistreating you.
戦闘を停止した敵国人を虐待する者はだれも規則に従い厳罰に附せられる。
Anyone who mistreats an enemy who has stopped fighting will be severely punished according to the rules.
食事中の収容者
POWs at mealtime
The Japanese text has been edited. Original unedited text SJ/106
日本語は編集済みです。未編集のテキストは、上の文中のリーフレット番号をクリックしてください。
This work is licensed under CC BY-NC-SA 4.0