527
住民はこの戦争に対してどんな義務がありますか。
What obligation do residents have to this war?
一、皆さんは戦争に行きたかったのですか。
I. Did you all want to go to war?
二、皆さんは勝つ見込みのない戦争をしたいのですか。
II、 Do you all want to fight a war you have no chance of winning?
三、戦争に負けて貧乏で暮らしたいのですか。
III、Do you want to live in poverty after losing the war?
四、たくさんの若い人々は戦争で死んで行きますが、これらの若い人々をなくして、皆さんはこれからどうして暮らして行きますか。
IV、How will you live without your young people?
五、皆さんはこの戦争で何か得をする事がありますか。
V、 What do you all have to gain from this war?
六、日本の軍部は皆さんの島を安全に守っていてくれますか、また少ししか残っていない男の人を戦争に送っているではありませんか。
VI、Is the Japanese military keeping your islands safe, and are they sending the few remaining men to war?
七、この戦争は皆さん方の戦争ですか、それとも皆さん方を何十年も治めてきた内地人の戦争と思いますか。
VII、Is this war your war or do you think it is the war of the mainland people who have ruled you for decades?
兵隊に告ぐ
Attention Soldiers
皆様は米国が世界中で一番たくさん戦争に使う武器を造っていると言うことを知っているでしょう。
You all know that the U.S. builds more weapons for war than any other country in the world.
皆様はまた米国が物を造ることにおいて世界中で一番進んでいると言うことも知っているでしょう。
You also know that the U.S. is the most advanced country in the world in manufacturing.
米国の兵隊は世界で最も体に良い物を充分に食べているのです。
U.S. soldiers eat plenty of the world's best foods for their health.
ですから米国の軍人は最も元気であり、また強い兵隊であることが分るでしょう。
So you will find that the U.S. servicemen are the most energetic and strong soldiers.
皆様はこの様なことを知らなかったとしても一年の間に米国軍がマキン、タラワ、サイパン、グアム、ソロモン、ニューギニア、マーシャル、パラオ、フィリッピン等の島々に勝利を得たことを見ても米国軍がどんなに強いか分るでしょう。
Even if you did not know this, you would know how strong the U.S. military was when you saw the victories it won over Makin, Tarawa, Saipan, Guam, Solomon Islands, New Guinea, Marshall Islands, Palau, the Philippines, and other islands in one year.
それでもまだ分からなければ、米国軍が近い内にこの島をも占領して米国軍の強さを皆様に見せます。
If you still do not understand, soon the U.S. military will capture this island and you will see the strength of the U.S. military.
This work is licensed under CC BY-NC-SA 4.0